人民網>>台灣頻道
人民網>>台灣頻道>>正文

簡體字:從“不能碰”到隨處可見(台灣在線)

汪靈犀

2015年08月27日05:31  來源:人民網-人民日報海外版  手機看新聞

  豐子愷畫

  兩岸交往日益密切的今天,簡體字在台灣越來越常見。台灣很多餐廳、旅館都推出簡體字菜單,以招徠大陸顧客。大陸出版的簡體字書籍,近來也在島內賣得很紅火。但有些島內人士看不慣簡體字,認為繁體字才能代表“中華民族文化之美”。近日,台當局領導人馬英九表示,簡體字與繁體字之爭,並列是最好的解決方式。

  “簡繁之爭”的政治色彩

  從大陸推廣簡體字起至今,台灣當局對簡體字的態度常帶政治色彩。

  政治禁錮的年代,字體繁簡在台灣是涉及意識形態、事關中華文化道統的大事情。不消說簡體字不能用,連文字橫排都是禁忌。

  隨著兩岸互通,越來越多的台灣民眾開始接受簡體字。他們發現,簡體字確實簡捷方便,能提高工作效率,尤其是像“塵”、“滅”這類簡化字造得很高明,甚至連反對使用簡體字的人也不自覺地模仿運用起來。

  2009年,馬英九曾建議“識正書簡”,即印刷體採用繁體字,一般書寫可用簡體字,希望兩岸就此達成共識。綠營立馬借機抨擊他“棄守文化主權”,把祖先所用的文字都丟了。

  2011年,台灣開放陸客自由行,許多商家將招牌、菜單和說明都改為簡體字,簡體字書籍也佔到台灣新書的20%,這引起一些島內保守人士的擔憂。為安撫情緒,當時的“行政院長”吳敦義出面聲明,推廣繁體字是“行政院”一貫立場,未來不會改變。

  日前,馬英九參加台“教育部”主辦的2015年青年政策論壇。他在與學生聊起“華語文推廣”話題時說,“簡繁之爭”,並列是最好的解決方式。他還建議,商家不要為了大陸觀光客改用簡體字,這樣反而使陸客失去認識繁體字的機會。

  對於馬英九的建議,有島內網友認為“管得太多了”,商家招攬顧客,有自由選擇使用漢字的權利,誰說大陸游客就一定特別想認識繁體字?但也有激進網友認為,應該在台灣封殺簡體字。

  簡體字大幅“拋頭露面”

  雖然“捍衛繁體字”的聲音一直都在,但隨著兩岸交流不斷深入,簡體字在台灣越來越頻繁地“拋頭露面”,甚至民進黨主席蔡英文也用簡體字給同僚寫信。台灣作家余光中認為,“這是一種生活習慣使然”。他說,以“台灣”兩字為例,所有台灣人書寫時幾乎沒有用“台”的繁體字,都是用簡體。

  除商店、風景區外,台灣校園一直是簡體字“出沒”的集散地。2008年,台灣高雄縣和春技術學院判斷出兩岸未來交流越來越頻繁的趨勢,首開大專院校風氣之先,將簡體字列入大一國文必修課。隨后,許多高校開設起簡體字課程、舉辦簡體字辨識比賽。台北大學的學生說,他們在上課時已使用大陸出版的簡體字書籍。在政治大學東亞所、台灣大學國發所,研究生看的簡體參考書甚至比繁體參考書還多。

  此外,由於網絡的發達,要與對岸網友溝通甚至筆戰,台灣學生無形中都必須要先自學簡體字。

  如今,大陸人不僅可以到台灣自由觀光,還可以赴台投資、求學,與台灣人戀愛、結婚,在台生根。島內學者認為,簡體字一定會更加盛行,因為文字的選用是隨著使用者需求而定的。

  沒有不能並存的道理

  事實上,不少台灣民眾都認為簡體字、繁體字系出同源,不難認,若不是意識形態的因素,其實沒有不能並存的道理。

  台灣網友“大貓兒哥”說:高中時老師曾發了幾篇簡體字文章讓同學們測試,把看得懂猜得到以外的字圈畫起來。一開始看這種不熟悉的字感覺大半都不認識,可是結果出乎意外,辨識率高達八成以上。其實繁體簡體,真的只是不習慣而已,真要看,大多都看得懂,少部分看不懂的字依據前后文也能猜得出來。

  大陸網友“陳就”說:我們從小就愛看港台電視劇、電影,唱的港台歌曲也不少,“70后”、“80后”對大部分繁體字都無障礙。“落英滿懷”說:我們自帶簡繁轉換功能,不用擔心。“老歌新聽”說:繁體適合書法,簡體適合交流,都是中國字,都是老祖宗留下的財富。

  兩岸同文同種,簡體字和繁體字都是漢字。實際上,許多簡體字在古代的書法帖上早已出現,並不存在“繁體字才能體現文字之美”的定論。隻要能夠方便兩岸民眾的閱讀和使用,方便兩岸同胞的交流交往,順其自然各取所需才是王道,無需意識形態來橫插一腳。

分享到:
(責編:袁勃)

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

>

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖