人民网>>台湾频道>>台湾新闻滚动

两岸网络用语互受影响 网友爱用缩句创造新成语

2014年11月04日10:28    来源:中国新闻网    手机看新闻
原标题:两岸网络用语互受影响 网友爱用缩句创造新成语

  中新网11月4日电 据台湾《旺报》报道,两岸网友的网络用语,有从谐音衍生的新词,有从动漫和时事衍生新字句,包罗万象。两岸网友使用的网络用语差异性越来越少,互相受到影响,部分用语还可以通用。

  古灵精怪的网络世代,为达到戏谑幽默的效果,会将一个句子或多个词语缩减,或者由原有成语的字面引申、改变成为带有新意义的词语,称为“缩句词”和“新成语”,大约在2013年开始盛行于大陆网友之间,现在就连台湾、香港、澳门的网友也会使用。

  “缩句词”和“新成语”,以四字词居多,形式上接近传统成语,但是也有两字词和三字词。例如“十动然拒”出自一则大陆新闻,一位男性在光棍节告白,女生“十分感动,然后拒绝了他。”而后网友纷纷用这则表白创造“十动然拒”。“累觉不爱”出自一个95后小男孩写的作文,原文是“很累,感觉自己不会再爱了。”之后被用来当作事情无法接受,自己却又无力改变时的自嘲语或是玩电动游戏感到疲乏时的感想。“不明觉厉”则是“虽然不明白是什么,但是感觉好厉害啊。”

  此外,中英文混合而成的新网络用语也很多。“你看看你”缩写成“UCCU”、“异国罗曼史”缩写成“CCR”。

  可别以为网络用语笑笑就好,被人骂了都不知道。“何弃疗”原句为“为何放弃治疗?”,源于大陆医师杨永信使用电疗治疗“网瘾患者”的对话,后衍生暗指对方有病。“战五渣”嘲讽他人能力低下,水平不高,战斗力只有五的渣渣。 “画美不看”讽刺所见事物不堪入目,并不是画面太美不敢看。

  将句子缩写和简化的例子不胜枚举,猛一看还真是让人如丈二的和尚摸不着头脑,愣在那里。不过,也因为新词汇不断被创造,有人嗅到此商机,出版实体书,专门讲解网络用 语,如《乡民力量大:不可不知的网络流行符号用语》、《萌萌用语之萌的小百科》等等书籍锁定年轻世代,皆有固定的拥护者。

(来源:中国新闻网)

分享到:


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

>

24小时排行 | 新闻频道留言热帖